Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - TeÅŸkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Teşkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...
Текст
Публікацію зроблено
smalsius
Мова оригіналу: Турецька
Teşkürler tatlım.Billiyorsun ki bizim dinimizde noel kutlamak yasak
Заголовок
Christmas greeting...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська
Thanks sweetie. You know that in our religion it is forbidden to celebrate Christmas.
Затверджено
Lein
- 11 Січня 2012 13:11
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Січня 2012 07:48
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Original translation:
Thanks honey. You know Christmas greeting is forbidden in our religion.
10 Січня 2012 21:37
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
"it" and "Christmas" together?
in our religion it is forbidden to celebrate Christmas...> to celebrate Christmas is forbidden in our religion.
10 Січня 2012 21:56
Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
'It' refers to celebrating Christmas.
e.g It is important to go there early.
11 Січня 2012 09:22
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I know it. I mean it can be also without "it".
11 Січня 2012 10:25
Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
No problem, then.
11 Січня 2012 13:10
Lein
Кількість повідомлень: 3389
Both are fine, so I'll leave this as it is