Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - TeÅŸkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Teşkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...
Text
Înscris de smalsius
Limba sursă: Turcă

Teşkürler tatlım.Billiyorsun ki bizim dinimizde noel kutlamak yasak

Titlu
Christmas greeting...
Traducerea
Engleză

Tradus de Mesud2991
Limba ţintă: Engleză

Thanks sweetie. You know that in our religion it is forbidden to celebrate Christmas.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 11 Ianuarie 2012 13:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Ianuarie 2012 07:48

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Original translation:

Thanks honey. You know Christmas greeting is forbidden in our religion.

10 Ianuarie 2012 21:37

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
"it" and "Christmas" together?

in our religion it is forbidden to celebrate Christmas...> to celebrate Christmas is forbidden in our religion.

10 Ianuarie 2012 21:56

Mesud2991
Numărul mesajelor scrise: 1331
'It' refers to celebrating Christmas.

e.g It is important to go there early.

11 Ianuarie 2012 09:22

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
I know it. I mean it can be also without "it".

11 Ianuarie 2012 10:25

Mesud2991
Numărul mesajelor scrise: 1331
No problem, then.

11 Ianuarie 2012 13:10

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Both are fine, so I'll leave this as it is