쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - TeÅŸkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Teşkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...
본문
smalsius
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Teşkürler tatlım.Billiyorsun ki bizim dinimizde noel kutlamak yasak
제목
Christmas greeting...
번역
영어
Mesud2991
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Thanks sweetie. You know that in our religion it is forbidden to celebrate Christmas.
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 1월 11일 13:11
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 1월 3일 07:48
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Original translation:
Thanks honey. You know Christmas greeting is forbidden in our religion.
2012년 1월 10일 21:37
merdogan
게시물 갯수: 3769
"it" and "Christmas" together?
in our religion it is forbidden to celebrate Christmas...> to celebrate Christmas is forbidden in our religion.
2012년 1월 10일 21:56
Mesud2991
게시물 갯수: 1331
'It' refers to celebrating Christmas.
e.g It is important to go there early.
2012년 1월 11일 09:22
merdogan
게시물 갯수: 3769
I know it. I mean it can be also without "it".
2012년 1월 11일 10:25
Mesud2991
게시물 갯수: 1331
No problem, then.
2012년 1월 11일 13:10
Lein
게시물 갯수: 3389
Both are fine, so I'll leave this as it is