Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - TeÅŸkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Teşkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...
Text
Enviat per smalsius
Idioma orígen: Turc

Teşkürler tatlım.Billiyorsun ki bizim dinimizde noel kutlamak yasak

Títol
Christmas greeting...
Traducció
Anglès

Traduït per Mesud2991
Idioma destí: Anglès

Thanks sweetie. You know that in our religion it is forbidden to celebrate Christmas.
Darrera validació o edició per Lein - 11 Gener 2012 13:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Gener 2012 07:48

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Original translation:

Thanks honey. You know Christmas greeting is forbidden in our religion.

10 Gener 2012 21:37

merdogan
Nombre de missatges: 3769
"it" and "Christmas" together?

in our religion it is forbidden to celebrate Christmas...> to celebrate Christmas is forbidden in our religion.

10 Gener 2012 21:56

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
'It' refers to celebrating Christmas.

e.g It is important to go there early.

11 Gener 2012 09:22

merdogan
Nombre de missatges: 3769
I know it. I mean it can be also without "it".

11 Gener 2012 10:25

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
No problem, then.

11 Gener 2012 13:10

Lein
Nombre de missatges: 3389
Both are fine, so I'll leave this as it is