Traducció - Turc-Anglès - TeÅŸkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | TeÅŸkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde... | | Idioma orígen: Turc
Teşkürler tatlım.Billiyorsun ki bizim dinimizde noel kutlamak yasak |
|
| | | Idioma destí: Anglès
Thanks sweetie. You know that in our religion it is forbidden to celebrate Christmas. |
|
Darrera validació o edició per Lein - 11 Gener 2012 13:11
Darrer missatge | | | | | 3 Gener 2012 07:48 | | | Original translation:
Thanks honey. You know Christmas greeting is forbidden in our religion. | | | 10 Gener 2012 21:37 | | | "it" and "Christmas" together?
in our religion it is forbidden to celebrate Christmas...> to celebrate Christmas is forbidden in our religion. | | | 10 Gener 2012 21:56 | | | 'It' refers to celebrating Christmas.
e.g It is important to go there early. | | | 11 Gener 2012 09:22 | | | I know it. I mean it can be also without "it". | | | 11 Gener 2012 10:25 | | | | | | 11 Gener 2012 13:10 | | LeinNombre de missatges: 3389 | Both are fine, so I'll leave this as it is |
|
|