Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - TeÅŸkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Teşkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...
テキスト
smalsius様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Teşkürler tatlım.Billiyorsun ki bizim dinimizde noel kutlamak yasak

タイトル
Christmas greeting...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Thanks sweetie. You know that in our religion it is forbidden to celebrate Christmas.
最終承認・編集者 Lein - 2012年 1月 11日 13:11





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 1月 3日 07:48

kafetzou
投稿数: 7963
Original translation:

Thanks honey. You know Christmas greeting is forbidden in our religion.

2012年 1月 10日 21:37

merdogan
投稿数: 3769
"it" and "Christmas" together?

in our religion it is forbidden to celebrate Christmas...> to celebrate Christmas is forbidden in our religion.

2012年 1月 10日 21:56

Mesud2991
投稿数: 1331
'It' refers to celebrating Christmas.

e.g It is important to go there early.

2012年 1月 11日 09:22

merdogan
投稿数: 3769
I know it. I mean it can be also without "it".

2012年 1月 11日 10:25

Mesud2991
投稿数: 1331
No problem, then.

2012年 1月 11日 13:10

Lein
投稿数: 3389
Both are fine, so I'll leave this as it is