Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Rumänska - Le deseo feliz cumpleaños al niño ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaRumänska

Titel
Le deseo feliz cumpleaños al niño ...
Text
Tillagd av darien23
Källspråk: Spanska

Le deseo feliz cumpleaños al niño más lindo. Muchos besos.

Titel
La mulţi ani
Översättning
Rumänska

Översatt av peterbald
Språket som det ska översättas till: Rumänska

(Îi urez) la mulţi ani celui mai frumos băieţel. Mulţi pupici.
Senast granskad eller redigerad av Freya - 7 Juni 2013 04:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Maj 2013 19:15

Freya
Antal inlägg: 1910
Bună,

Textul original a fost puţin modificat pentru a avea o structură cu verb inclus. Poţi modifica acum şi traducerea.

AÅŸtept noua traducere.

2 Juni 2013 18:52

Freya
Antal inlägg: 1910
Putem pune şi între paranteze partea verbală, pentru că nu sună chiar bine, dar astea sunt regulile: traducem doar texte complete.
În momentul în care mai găseşti texte fără un verb clar, trebuie să soliciţi ca un administrator să verifice pagina. Acesta poate să modifice textul sau să-l anuleze.

Acum, în cazul ăsta, eu aş propune următoarea traducere: (În urez) la mulţi ani celui mai frumos băiat. Mulţi pupici.

"niño" e mai mult copil, băieţel, dar putem păstra şi băiat. Dacă ai altă variantă, o discutăm.

5 Juni 2013 20:41

peterbald
Antal inlägg: 53
Am modificat. Mi se pare şi mie că sună mai natural fără partea verbală, dar mă conformez regulilor.

20 Juli 2013 08:45

darien23
Antal inlägg: 2
muchas gracias tengo una pregunta esta palabra en parentesis que significa "(ÃŽi urez)"

22 Juli 2013 11:16

Lein
Antal inlägg: 3389
Creo que significa 'le deseo'. Esta parte está presente en el original, pero imagino que en Rumano la frase se puede usar con o sin esta parte

(peterbald, por favor corrigeme se no es así)

(desculpen los errores en mi español... )