Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Румунська - Le deseo feliz cumpleaños al niño ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаРумунська

Заголовок
Le deseo feliz cumpleaños al niño ...
Текст
Публікацію зроблено darien23
Мова оригіналу: Іспанська

Le deseo feliz cumpleaños al niño más lindo. Muchos besos.

Заголовок
La mulţi ani
Переклад
Румунська

Переклад зроблено peterbald
Мова, якою перекладати: Румунська

(Îi urez) la mulţi ani celui mai frumos băieţel. Mulţi pupici.
Затверджено Freya - 7 Червня 2013 04:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Травня 2013 19:15

Freya
Кількість повідомлень: 1910
Bună,

Textul original a fost puţin modificat pentru a avea o structură cu verb inclus. Poţi modifica acum şi traducerea.

AÅŸtept noua traducere.

2 Червня 2013 18:52

Freya
Кількість повідомлень: 1910
Putem pune şi între paranteze partea verbală, pentru că nu sună chiar bine, dar astea sunt regulile: traducem doar texte complete.
În momentul în care mai găseşti texte fără un verb clar, trebuie să soliciţi ca un administrator să verifice pagina. Acesta poate să modifice textul sau să-l anuleze.

Acum, în cazul ăsta, eu aş propune următoarea traducere: (În urez) la mulţi ani celui mai frumos băiat. Mulţi pupici.

"niño" e mai mult copil, băieţel, dar putem păstra şi băiat. Dacă ai altă variantă, o discutăm.

5 Червня 2013 20:41

peterbald
Кількість повідомлень: 53
Am modificat. Mi se pare şi mie că sună mai natural fără partea verbală, dar mă conformez regulilor.

20 Липня 2013 08:45

darien23
Кількість повідомлень: 2
muchas gracias tengo una pregunta esta palabra en parentesis que significa "(ÃŽi urez)"

22 Липня 2013 11:16

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Creo que significa 'le deseo'. Esta parte está presente en el original, pero imagino que en Rumano la frase se puede usar con o sin esta parte

(peterbald, por favor corrigeme se no es así)

(desculpen los errores en mi español... )