Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -روماني - Le deseo feliz cumpleaños al niño ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ روماني

عنوان
Le deseo feliz cumpleaños al niño ...
نص
إقترحت من طرف darien23
لغة مصدر: إسبانيّ

Le deseo feliz cumpleaños al niño más lindo. Muchos besos.

عنوان
La mulţi ani
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف peterbald
لغة الهدف: روماني

(Îi urez) la mulţi ani celui mai frumos băieţel. Mulţi pupici.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Freya - 7 ايار 2013 04:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 نيسان 2013 19:15

Freya
عدد الرسائل: 1910
Bună,

Textul original a fost puţin modificat pentru a avea o structură cu verb inclus. Poţi modifica acum şi traducerea.

AÅŸtept noua traducere.

2 ايار 2013 18:52

Freya
عدد الرسائل: 1910
Putem pune şi între paranteze partea verbală, pentru că nu sună chiar bine, dar astea sunt regulile: traducem doar texte complete.
În momentul în care mai găseşti texte fără un verb clar, trebuie să soliciţi ca un administrator să verifice pagina. Acesta poate să modifice textul sau să-l anuleze.

Acum, în cazul ăsta, eu aş propune următoarea traducere: (În urez) la mulţi ani celui mai frumos băiat. Mulţi pupici.

"niño" e mai mult copil, băieţel, dar putem păstra şi băiat. Dacă ai altă variantă, o discutăm.

5 ايار 2013 20:41

peterbald
عدد الرسائل: 53
Am modificat. Mi se pare şi mie că sună mai natural fără partea verbală, dar mă conformez regulilor.

20 تموز 2013 08:45

darien23
عدد الرسائل: 2
muchas gracias tengo una pregunta esta palabra en parentesis que significa "(ÃŽi urez)"

22 تموز 2013 11:16

Lein
عدد الرسائل: 3389
Creo que significa 'le deseo'. Esta parte está presente en el original, pero imagino que en Rumano la frase se puede usar con o sin esta parte

(peterbald, por favor corrigeme se no es así)

(desculpen los errores en mi español... )