Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Ä°nsan odun deÄŸildir ki; Kırıldığı zaman ses...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Ord - Samhälle/Folk/Politik
Titel
İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses...
Text
Tillagd av
asilturk
Källspråk: Turkiska
İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses çıkarsın.
Anmärkningar avseende översättningen
Mevlana'nın sözü
Titel
Since human beings are not...
Översättning
Engelska
Översatt av
Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska
Since human beings are not made of wood, they cannot make a sound when they are broken.
Anmärkningar avseende översättningen
Rumi
Humans are not made of wood; they cannot make a sound when they are broken.
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 7 Juni 2013 10:56
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 Maj 2013 22:16
merdogan
Antal inlägg: 3769
Since human beings are not made of wood..> Human is not a wood.He/she cannot make a sound when he/she is broken.