Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Ä°nsan odun deÄŸildir ki; Kırıldığı zaman ses...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Paraula - Societat / Gent / Política

Títol
İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses...
Text
Enviat per asilturk
Idioma orígen: Turc

İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses çıkarsın.
Notes sobre la traducció
Mevlana'nın sözü

Títol
Since human beings are not...
Traducció
Anglès

Traduït per Mesud2991
Idioma destí: Anglès

Since human beings are not made of wood, they cannot make a sound when they are broken.
Notes sobre la traducció
Rumi

Humans are not made of wood; they cannot make a sound when they are broken.
Darrera validació o edició per Lein - 7 Juny 2013 10:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Maig 2013 22:16

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Since human beings are not made of wood..> Human is not a wood.He/she cannot make a sound when he/she is broken.