Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Ord - Samfunn / mennesker / politikk
Tittel
İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses...
Tekst
Skrevet av
asilturk
Kildespråk: Tyrkisk
İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses çıkarsın.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Mevlana'nın sözü
Tittel
Since human beings are not...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Mesud2991
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Since human beings are not made of wood, they cannot make a sound when they are broken.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Rumi
Humans are not made of wood; they cannot make a sound when they are broken.
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 7 Juni 2013 10:56
Siste Innlegg
Av
Innlegg
28 Mai 2013 22:16
merdogan
Antall Innlegg: 3769
Since human beings are not made of wood..> Human is not a wood.He/she cannot make a sound when he/she is broken.