ترجمة - تركي-انجليزي - Ä°nsan odun deÄŸildir ki; Kırıldığı zaman ses...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف كلمة - مجتمع/ ناس/ سياسات | Ä°nsan odun deÄŸildir ki; Kırıldığı zaman ses... | | لغة مصدر: تركي
İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses çıkarsın. | | |
|
| Since human beings are not... | | لغة الهدف: انجليزي
Since human beings are not made of wood, they cannot make a sound when they are broken. | | Rumi
Humans are not made of wood; they cannot make a sound when they are broken. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 7 ايار 2013 10:56
آخر رسائل | | | | | 28 نيسان 2013 22:16 | | | Since human beings are not made of wood..> Human is not a wood.He/she cannot make a sound when he/she is broken. |
|
|