Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Ä°nsan odun deÄŸildir ki; Kırıldığı zaman ses...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Palavra - Sociedade / Gente / Política

Título
İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses...
Texto
Enviado por asilturk
Língua de origem: Turco

İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses çıkarsın.
Notas sobre a tradução
Mevlana'nın sözü

Título
Since human beings are not...
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Língua alvo: Inglês

Since human beings are not made of wood, they cannot make a sound when they are broken.
Notas sobre a tradução
Rumi

Humans are not made of wood; they cannot make a sound when they are broken.
Última validação ou edição por Lein - 7 Junho 2013 10:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Maio 2013 22:16

merdogan
Número de mensagens: 3769
Since human beings are not made of wood..> Human is not a wood.He/she cannot make a sound when he/she is broken.