Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Bulgariska-Franska - Хванати ръка в ръка
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Litteratur
Titel
Хванати ръка в ръка
Text
Tillagd av
petya
Källspråk: Bulgariska
Хванати ръка в ръка,
те вървÑÑ‚ в живота труден
и изглежда им Ñега
залезът Ñпокоен, чуден.
Titel
La main dans la main
Översättning
Franska
Översatt av
petya
Språket som det ska översättas till: Franska
La main dans la main,
ils marchent dans la vie difficile
Et maintenant le déclin
calme et étrange leur paraît-il.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 25 Maj 2014 11:04
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 Maj 2014 11:22
svajarova
Antal inlägg: 48
Хванати ръка за ръка
20 Maj 2014 14:16
petya
Antal inlägg: 30
ръка в ръка е от автора на текÑта.
22 Maj 2014 12:20
Francky5591
Antal inlägg: 12396
bonjour,
On peut dire les deux : soit "main dans la main", soit "La main dans la main". Les deux sont corrects.
22 Maj 2014 22:41
petya
Antal inlägg: 30
svajarova a corrigé le bulgare, je lui ai répondu que c'est selon l'auteur.
Merci pour l'opinion Francky.