Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Prancūzų - Хванати ръка в ръка
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra
Pavadinimas
Хванати ръка в ръка
Tekstas
Pateikta
petya
Originalo kalba: Bulgarų
Хванати ръка в ръка,
те вървÑÑ‚ в живота труден
и изглежда им Ñега
залезът Ñпокоен, чуден.
Pavadinimas
La main dans la main
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
petya
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
La main dans la main,
ils marchent dans la vie difficile
Et maintenant le déclin
calme et étrange leur paraît-il.
Validated by
Francky5591
- 25 gegužė 2014 11:04
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 gegužė 2014 11:22
svajarova
Žinučių kiekis: 48
Хванати ръка за ръка
20 gegužė 2014 14:16
petya
Žinučių kiekis: 30
ръка в ръка е от автора на текÑта.
22 gegužė 2014 12:20
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
bonjour,
On peut dire les deux : soit "main dans la main", soit "La main dans la main". Les deux sont corrects.
22 gegužė 2014 22:41
petya
Žinučių kiekis: 30
svajarova a corrigé le bulgare, je lui ai répondu que c'est selon l'auteur.
Merci pour l'opinion Francky.