쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-프랑스어 - Хванати ръка в ръка
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문학
제목
Хванати ръка в ръка
본문
petya
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Хванати ръка в ръка,
те вървÑÑ‚ в живота труден
и изглежда им Ñега
залезът Ñпокоен, чуден.
제목
La main dans la main
번역
프랑스어
petya
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
La main dans la main,
ils marchent dans la vie difficile
Et maintenant le déclin
calme et étrange leur paraît-il.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2014년 5월 25일 11:04
마지막 글
글쓴이
올리기
2014년 5월 19일 11:22
svajarova
게시물 갯수: 48
Хванати ръка за ръка
2014년 5월 20일 14:16
petya
게시물 갯수: 30
ръка в ръка е от автора на текÑта.
2014년 5월 22일 12:20
Francky5591
게시물 갯수: 12396
bonjour,
On peut dire les deux : soit "main dans la main", soit "La main dans la main". Les deux sont corrects.
2014년 5월 22일 22:41
petya
게시물 갯수: 30
svajarova a corrigé le bulgare, je lui ai répondu que c'est selon l'auteur.
Merci pour l'opinion Francky.