Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bulgarsk-Fransk - Хванати ръка в ръка
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Litteratur
Tittel
Хванати ръка в ръка
Tekst
Skrevet av
petya
Kildespråk: Bulgarsk
Хванати ръка в ръка,
те вървÑÑ‚ в живота труден
и изглежда им Ñега
залезът Ñпокоен, чуден.
Tittel
La main dans la main
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
petya
Språket det skal oversettes til: Fransk
La main dans la main,
ils marchent dans la vie difficile
Et maintenant le déclin
calme et étrange leur paraît-il.
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 25 Mai 2014 11:04
Siste Innlegg
Av
Innlegg
19 Mai 2014 11:22
svajarova
Antall Innlegg: 48
Хванати ръка за ръка
20 Mai 2014 14:16
petya
Antall Innlegg: 30
ръка в ръка е от автора на текÑта.
22 Mai 2014 12:20
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
bonjour,
On peut dire les deux : soit "main dans la main", soit "La main dans la main". Les deux sont corrects.
22 Mai 2014 22:41
petya
Antall Innlegg: 30
svajarova a corrigé le bulgare, je lui ai répondu que c'est selon l'auteur.
Merci pour l'opinion Francky.