Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Bulgara-Franca - Хванати ръка в ръка
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Literaturo
Titolo
Хванати ръка в ръка
Teksto
Submetigx per
petya
Font-lingvo: Bulgara
Хванати ръка в ръка,
те вървÑÑ‚ в живота труден
и изглежда им Ñега
залезът Ñпокоен, чуден.
Titolo
La main dans la main
Traduko
Franca
Tradukita per
petya
Cel-lingvo: Franca
La main dans la main,
ils marchent dans la vie difficile
Et maintenant le déclin
calme et étrange leur paraît-il.
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 25 Majo 2014 11:04
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
19 Majo 2014 11:22
svajarova
Nombro da afiŝoj: 48
Хванати ръка за ръка
20 Majo 2014 14:16
petya
Nombro da afiŝoj: 30
ръка в ръка е от автора на текÑта.
22 Majo 2014 12:20
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
bonjour,
On peut dire les deux : soit "main dans la main", soit "La main dans la main". Les deux sont corrects.
22 Majo 2014 22:41
petya
Nombro da afiŝoj: 30
svajarova a corrigé le bulgare, je lui ai répondu que c'est selon l'auteur.
Merci pour l'opinion Francky.