ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-フランス語 - Хванати ръка в ръка
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献
タイトル
Хванати ръка в ръка
テキスト
petya
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Хванати ръка в ръка,
те вървÑÑ‚ в живота труден
и изглежда им Ñега
залезът Ñпокоен, чуден.
タイトル
La main dans la main
翻訳
フランス語
petya
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
La main dans la main,
ils marchent dans la vie difficile
Et maintenant le déclin
calme et étrange leur paraît-il.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2014年 5月 25日 11:04
最新記事
投稿者
投稿1
2014年 5月 19日 11:22
svajarova
投稿数: 48
Хванати ръка за ръка
2014年 5月 20日 14:16
petya
投稿数: 30
ръка в ръка е от автора на текÑта.
2014年 5月 22日 12:20
Francky5591
投稿数: 12396
bonjour,
On peut dire les deux : soit "main dans la main", soit "La main dans la main". Les deux sont corrects.
2014年 5月 22日 22:41
petya
投稿数: 30
svajarova a corrigé le bulgare, je lui ai répondu que c'est selon l'auteur.
Merci pour l'opinion Francky.