Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-فرانسوی - Хванати ръка в ръка

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریفرانسویانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه ادبيات

عنوان
Хванати ръка в ръка
متن
petya پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Хванати ръка в ръка,

те вървят в живота труден

и изглежда им сега

залезът спокоен, чуден.

عنوان
La main dans la main
ترجمه
فرانسوی

petya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

La main dans la main,
ils marchent dans la vie difficile
Et maintenant le déclin
calme et étrange leur paraît-il.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 25 می 2014 11:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 می 2014 11:22

svajarova
تعداد پیامها: 48
Хванати ръка за ръка

20 می 2014 14:16

petya
تعداد پیامها: 30
ръка в ръка е от автора на текста.

22 می 2014 12:20

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
bonjour,

On peut dire les deux : soit "main dans la main", soit "La main dans la main". Les deux sont corrects.

22 می 2014 22:41

petya
تعداد پیامها: 30
svajarova a corrigé le bulgare, je lui ai répondu que c'est selon l'auteur.
Merci pour l'opinion Francky.