Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Italienska - agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinItalienska

Kategori Mening

Titel
agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
Text
Tillagd av cinziaxu
Källspråk: Latin

1)agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
2)matronarum et filiarum familias vigilia grata est deae.
3)pecunia non laetitiae sed saepe invidiae causa est.
4)discipularum invidia et superbia curae causa magistrae sunt.
5)non divitiae,sed sapientia et iustitia dominae et reginae gloriae causa sunt.
Anmärkningar avseende översättningen
5句句子需要翻译成意大利语

Titel
la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
Översättning
Italienska

Översatt av stardust_ele
Språket som det ska översättas till: Italienska

1)la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
2)l'attenzione della matrona e della figlia di famiglia è sempre grata alla dea.
3)il denaro non è causa di gioia ma spesso di invidia.
4)l'invidia e la superbia dei discepoli sono causa dell'attenzione dei maestri.
5)non le ricchezze,ma la sapienza e la giustizia sono causa di gloria della regina e della padrona.
Senast granskad eller redigerad av Witchy - 27 November 2006 13:27