Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Włoski - agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaWłoski

Kategoria Zdanie

Tytuł
agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
Tekst
Wprowadzone przez cinziaxu
Język źródłowy: Łacina

1)agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
2)matronarum et filiarum familias vigilia grata est deae.
3)pecunia non laetitiae sed saepe invidiae causa est.
4)discipularum invidia et superbia curae causa magistrae sunt.
5)non divitiae,sed sapientia et iustitia dominae et reginae gloriae causa sunt.
Uwagi na temat tłumaczenia
5句句子需要翻译成意大利语

Tytuł
la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez stardust_ele
Język docelowy: Włoski

1)la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
2)l'attenzione della matrona e della figlia di famiglia è sempre grata alla dea.
3)il denaro non è causa di gioia ma spesso di invidia.
4)l'invidia e la superbia dei discepoli sono causa dell'attenzione dei maestri.
5)non le ricchezze,ma la sapienza e la giustizia sono causa di gloria della regina e della padrona.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Witchy - 27 Listopad 2006 13:27