Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Италиански - agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиИталиански

Категория Изречение

Заглавие
agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
Текст
Предоставено от cinziaxu
Език, от който се превежда: Латински

1)agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
2)matronarum et filiarum familias vigilia grata est deae.
3)pecunia non laetitiae sed saepe invidiae causa est.
4)discipularum invidia et superbia curae causa magistrae sunt.
5)non divitiae,sed sapientia et iustitia dominae et reginae gloriae causa sunt.
Забележки за превода
5句句子需要翻译成意大利语

Заглавие
la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
Превод
Италиански

Преведено от stardust_ele
Желан език: Италиански

1)la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
2)l'attenzione della matrona e della figlia di famiglia è sempre grata alla dea.
3)il denaro non è causa di gioia ma spesso di invidia.
4)l'invidia e la superbia dei discepoli sono causa dell'attenzione dei maestri.
5)non le ricchezze,ma la sapienza e la giustizia sono causa di gloria della regina e della padrona.
За последен път се одобри от Witchy - 27 Ноември 2006 13:27