Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Italia - agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaItalia

Kategoria Lause

Otsikko
agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
Teksti
Lähettäjä cinziaxu
Alkuperäinen kieli: Latina

1)agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
2)matronarum et filiarum familias vigilia grata est deae.
3)pecunia non laetitiae sed saepe invidiae causa est.
4)discipularum invidia et superbia curae causa magistrae sunt.
5)non divitiae,sed sapientia et iustitia dominae et reginae gloriae causa sunt.
Huomioita käännöksestä
5句句子需要翻译成意大利语

Otsikko
la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
Käännös
Italia

Kääntäjä stardust_ele
Kohdekieli: Italia

1)la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
2)l'attenzione della matrona e della figlia di famiglia è sempre grata alla dea.
3)il denaro non è causa di gioia ma spesso di invidia.
4)l'invidia e la superbia dei discepoli sono causa dell'attenzione dei maestri.
5)non le ricchezze,ma la sapienza e la giustizia sono causa di gloria della regina e della padrona.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Witchy - 27 Marraskuu 2006 13:27