Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Italiensk - agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinItaliensk

Kategori Setning

Tittel
agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
Tekst
Skrevet av cinziaxu
Kildespråk: Latin

1)agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
2)matronarum et filiarum familias vigilia grata est deae.
3)pecunia non laetitiae sed saepe invidiae causa est.
4)discipularum invidia et superbia curae causa magistrae sunt.
5)non divitiae,sed sapientia et iustitia dominae et reginae gloriae causa sunt.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
5句句子需要翻译成意大利语

Tittel
la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av stardust_ele
Språket det skal oversettes til: Italiensk

1)la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
2)l'attenzione della matrona e della figlia di famiglia è sempre grata alla dea.
3)il denaro non è causa di gioia ma spesso di invidia.
4)l'invidia e la superbia dei discepoli sono causa dell'attenzione dei maestri.
5)non le ricchezze,ma la sapienza e la giustizia sono causa di gloria della regina e della padrona.
Senest vurdert og redigert av Witchy - 27 November 2006 13:27