Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiitaliano - agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiitaliano

Category Sentence

Kichwa
agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
Nakala
Tafsiri iliombwa na cinziaxu
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

1)agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
2)matronarum et filiarum familias vigilia grata est deae.
3)pecunia non laetitiae sed saepe invidiae causa est.
4)discipularum invidia et superbia curae causa magistrae sunt.
5)non divitiae,sed sapientia et iustitia dominae et reginae gloriae causa sunt.
Maelezo kwa mfasiri
5句句子需要翻译成意大利语

Kichwa
la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na stardust_ele
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

1)la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
2)l'attenzione della matrona e della figlia di famiglia è sempre grata alla dea.
3)il denaro non è causa di gioia ma spesso di invidia.
4)l'invidia e la superbia dei discepoli sono causa dell'attenzione dei maestri.
5)non le ricchezze,ma la sapienza e la giustizia sono causa di gloria della regina e della padrona.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Witchy - 27 Novemba 2006 13:27