Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-イタリア語 - agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語イタリア語

カテゴリ

タイトル
agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
テキスト
cinziaxu様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

1)agricolarum vita beata non est, sed industriae magistra semper est
2)matronarum et filiarum familias vigilia grata est deae.
3)pecunia non laetitiae sed saepe invidiae causa est.
4)discipularum invidia et superbia curae causa magistrae sunt.
5)non divitiae,sed sapientia et iustitia dominae et reginae gloriae causa sunt.
翻訳についてのコメント
5句句子需要翻译成意大利语

タイトル
la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
翻訳
イタリア語

stardust_ele様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

1)la vita dei contadini non è beata, ma è sempre maestra di operosità
2)l'attenzione della matrona e della figlia di famiglia è sempre grata alla dea.
3)il denaro non è causa di gioia ma spesso di invidia.
4)l'invidia e la superbia dei discepoli sono causa dell'attenzione dei maestri.
5)non le ricchezze,ma la sapienza e la giustizia sono causa di gloria della regina e della padrona.
最終承認・編集者 Witchy - 2006年 11月 27日 13:27