Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Spanska - pra se distrair e quando acaba a gente pensa ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaSpanska

Kategori Utbildning

Titel
pra se distrair e quando acaba a gente pensa ...
Text
Tillagd av erica
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

pra se distrair
e quando acaba a gente pensa
que ele nunca existiu
te ver não é mais tão bacana
quando a semana passada
você nem arrumou a cama
parece que fugiu de casa
agora ficou tudo fora do lugar
café sem açúcar dança sem par
você podia ao menos me contar
uma estoria romantica

Titel
Para entretenerse y cuando acaba nosotros pensamos...
Översättning
Spanska

Översatt av Cah
Språket som det ska översättas till: Spanska

para entretenerse
y cuando acaba nosotros pensamos
que él nunca existió
verte ya no es tan legal
cuando la semana pasada
ni hiciste la cama
parece que huiste de casa
ahora se ha quedado todo fuera de su lugar
café sin azúcar, baile sin pareja
podrías al menos contarme
una historia romántica.
Anmärkningar avseende översättningen
fugir = não tem tradução correta.
Senast granskad eller redigerad av guilon - 5 Februari 2007 23:56