Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Spagnolo - pra se distrair e quando acaba a gente pensa ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoSpagnolo

Categoria Istruzione

Titolo
pra se distrair e quando acaba a gente pensa ...
Testo
Aggiunto da erica
Lingua originale: Portoghese brasiliano

pra se distrair
e quando acaba a gente pensa
que ele nunca existiu
te ver não é mais tão bacana
quando a semana passada
você nem arrumou a cama
parece que fugiu de casa
agora ficou tudo fora do lugar
café sem açúcar dança sem par
você podia ao menos me contar
uma estoria romantica

Titolo
Para entretenerse y cuando acaba nosotros pensamos...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Cah
Lingua di destinazione: Spagnolo

para entretenerse
y cuando acaba nosotros pensamos
que él nunca existió
verte ya no es tan legal
cuando la semana pasada
ni hiciste la cama
parece que huiste de casa
ahora se ha quedado todo fuera de su lugar
café sin azúcar, baile sin pareja
podrías al menos contarme
una historia romántica.
Note sulla traduzione
fugir = não tem tradução correta.
Ultima convalida o modifica di guilon - 5 Febbraio 2007 23:56