Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Španjolski - pra se distrair e quando acaba a gente pensa ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiŠpanjolski

Kategorija Obrazovanje

Naslov
pra se distrair e quando acaba a gente pensa ...
Tekst
Poslao erica
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

pra se distrair
e quando acaba a gente pensa
que ele nunca existiu
te ver não é mais tão bacana
quando a semana passada
você nem arrumou a cama
parece que fugiu de casa
agora ficou tudo fora do lugar
café sem açúcar dança sem par
você podia ao menos me contar
uma estoria romantica

Naslov
Para entretenerse y cuando acaba nosotros pensamos...
Prevođenje
Španjolski

Preveo Cah
Ciljni jezik: Španjolski

para entretenerse
y cuando acaba nosotros pensamos
que él nunca existió
verte ya no es tan legal
cuando la semana pasada
ni hiciste la cama
parece que huiste de casa
ahora se ha quedado todo fuera de su lugar
café sin azúcar, baile sin pareja
podrías al menos contarme
una historia romántica.
Primjedbe o prijevodu
fugir = não tem tradução correta.
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 5 veljača 2007 23:56