Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Spanskt - pra se distrair e quando acaba a gente pensa ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktSpanskt

Bólkur Útbúgving

Heiti
pra se distrair e quando acaba a gente pensa ...
Tekstur
Framborið av erica
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

pra se distrair
e quando acaba a gente pensa
que ele nunca existiu
te ver não é mais tão bacana
quando a semana passada
você nem arrumou a cama
parece que fugiu de casa
agora ficou tudo fora do lugar
café sem açúcar dança sem par
você podia ao menos me contar
uma estoria romantica

Heiti
Para entretenerse y cuando acaba nosotros pensamos...
Umseting
Spanskt

Umsett av Cah
Ynskt mál: Spanskt

para entretenerse
y cuando acaba nosotros pensamos
que él nunca existió
verte ya no es tan legal
cuando la semana pasada
ni hiciste la cama
parece que huiste de casa
ahora se ha quedado todo fuera de su lugar
café sin azúcar, baile sin pareja
podrías al menos contarme
una historia romántica.
Viðmerking um umsetingina
fugir = não tem tradução correta.
Góðkent av guilon - 5 Februar 2007 23:56