Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-اسپانیولی - pra se distrair e quando acaba a gente pensa ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلاسپانیولی

طبقه آموزش

عنوان
pra se distrair e quando acaba a gente pensa ...
متن
erica پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

pra se distrair
e quando acaba a gente pensa
que ele nunca existiu
te ver não é mais tão bacana
quando a semana passada
você nem arrumou a cama
parece que fugiu de casa
agora ficou tudo fora do lugar
café sem açúcar dança sem par
você podia ao menos me contar
uma estoria romantica

عنوان
Para entretenerse y cuando acaba nosotros pensamos...
ترجمه
اسپانیولی

Cah ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

para entretenerse
y cuando acaba nosotros pensamos
que él nunca existió
verte ya no es tan legal
cuando la semana pasada
ni hiciste la cama
parece que huiste de casa
ahora se ha quedado todo fuera de su lugar
café sin azúcar, baile sin pareja
podrías al menos contarme
una historia romántica.
ملاحظاتی درباره ترجمه
fugir = não tem tradução correta.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 5 فوریه 2007 23:56