Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Hiszpański - pra se distrair e quando acaba a gente pensa ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiHiszpański

Kategoria Edukacja

Tytuł
pra se distrair e quando acaba a gente pensa ...
Tekst
Wprowadzone przez erica
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

pra se distrair
e quando acaba a gente pensa
que ele nunca existiu
te ver não é mais tão bacana
quando a semana passada
você nem arrumou a cama
parece que fugiu de casa
agora ficou tudo fora do lugar
café sem açúcar dança sem par
você podia ao menos me contar
uma estoria romantica

Tytuł
Para entretenerse y cuando acaba nosotros pensamos...
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Cah
Język docelowy: Hiszpański

para entretenerse
y cuando acaba nosotros pensamos
que él nunca existió
verte ya no es tan legal
cuando la semana pasada
ni hiciste la cama
parece que huiste de casa
ahora se ha quedado todo fuera de su lugar
café sin azúcar, baile sin pareja
podrías al menos contarme
una historia romántica.
Uwagi na temat tłumaczenia
fugir = não tem tradução correta.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez guilon - 5 Luty 2007 23:56