Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Finska - Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFinska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...
Text
Tillagd av paolla8261
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para poder entender você. Você parece ser um homem doce e eu quero descobrir seu coração. Vou estudar seu idioma para que você possa vir aqui em minha cidade me conhecer. Tenho certeza de que você adorará minha cidade, Belém, no estado do Pará, no norte do Brasil, na amazônia

Titel
Ah, Rakkaani,
Översättning
Finska

Översatt av elpasa
Språket som det ska översättas till: Finska

Ah, Rakkaani, päätin opiskella kieltäsi, jotta voisin ymmärtää sinua. Vaikutat lempeältä ja haluan oppia tuntemaan sinun hyväsydämisyytesi. Aion opiskella kieltäsi, jotta voit tulla kaupunkiini ja oppia tuntemaan minut. Olen varma, että tulet viihtymään kaupungissani, Belémissä, joka sijaitsee Parássa, Pohjois-Brasiliassa, Amazoniassa.
Senast granskad eller redigerad av Maribel - 14 April 2007 10:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 April 2007 10:36

Maribel
Antal inlägg: 871
Very good indeed!

My only comment is that we do not have future tense as you may already know (and strictly speaking "tulet viihtymään" is a grammatical error). However, it is used in spoken language and suits very well here. But be careful where you use it. We replace future normally with present tense.