Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Finnisch - Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischFinnisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...
Text
Übermittelt von paolla8261
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para poder entender você. Você parece ser um homem doce e eu quero descobrir seu coração. Vou estudar seu idioma para que você possa vir aqui em minha cidade me conhecer. Tenho certeza de que você adorará minha cidade, Belém, no estado do Pará, no norte do Brasil, na amazônia

Titel
Ah, Rakkaani,
Übersetzung
Finnisch

Übersetzt von elpasa
Zielsprache: Finnisch

Ah, Rakkaani, päätin opiskella kieltäsi, jotta voisin ymmärtää sinua. Vaikutat lempeältä ja haluan oppia tuntemaan sinun hyväsydämisyytesi. Aion opiskella kieltäsi, jotta voit tulla kaupunkiini ja oppia tuntemaan minut. Olen varma, että tulet viihtymään kaupungissani, Belémissä, joka sijaitsee Parássa, Pohjois-Brasiliassa, Amazoniassa.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Maribel - 14 April 2007 10:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 April 2007 10:36

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
Very good indeed!

My only comment is that we do not have future tense as you may already know (and strictly speaking "tulet viihtymään" is a grammatical error). However, it is used in spoken language and suits very well here. But be careful where you use it. We replace future normally with present tense.