Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Finski - Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFinski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...
Tekst
Poslao paolla8261
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para poder entender você. Você parece ser um homem doce e eu quero descobrir seu coração. Vou estudar seu idioma para que você possa vir aqui em minha cidade me conhecer. Tenho certeza de que você adorará minha cidade, Belém, no estado do Pará, no norte do Brasil, na amazônia

Naslov
Ah, Rakkaani,
Prevođenje
Finski

Preveo elpasa
Ciljni jezik: Finski

Ah, Rakkaani, päätin opiskella kieltäsi, jotta voisin ymmärtää sinua. Vaikutat lempeältä ja haluan oppia tuntemaan sinun hyväsydämisyytesi. Aion opiskella kieltäsi, jotta voit tulla kaupunkiini ja oppia tuntemaan minut. Olen varma, että tulet viihtymään kaupungissani, Belémissä, joka sijaitsee Parássa, Pohjois-Brasiliassa, Amazoniassa.
Posljednji potvrdio i uredio Maribel - 14 travanj 2007 10:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 travanj 2007 10:36

Maribel
Broj poruka: 871
Very good indeed!

My only comment is that we do not have future tense as you may already know (and strictly speaking "tulet viihtymään" is a grammatical error). However, it is used in spoken language and suits very well here. But be careful where you use it. We replace future normally with present tense.