Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Фінська - Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Фінська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...
Текст
Публікацію зроблено paolla8261
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para poder entender você. Você parece ser um homem doce e eu quero descobrir seu coração. Vou estudar seu idioma para que você possa vir aqui em minha cidade me conhecer. Tenho certeza de que você adorará minha cidade, Belém, no estado do Pará, no norte do Brasil, na amazônia

Заголовок
Ah, Rakkaani,
Переклад
Фінська

Переклад зроблено elpasa
Мова, якою перекладати: Фінська

Ah, Rakkaani, päätin opiskella kieltäsi, jotta voisin ymmärtää sinua. Vaikutat lempeältä ja haluan oppia tuntemaan sinun hyväsydämisyytesi. Aion opiskella kieltäsi, jotta voit tulla kaupunkiini ja oppia tuntemaan minut. Olen varma, että tulet viihtymään kaupungissani, Belémissä, joka sijaitsee Parássa, Pohjois-Brasiliassa, Amazoniassa.
Затверджено Maribel - 14 Квітня 2007 10:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Квітня 2007 10:36

Maribel
Кількість повідомлень: 871
Very good indeed!

My only comment is that we do not have future tense as you may already know (and strictly speaking "tulet viihtymään" is a grammatical error). However, it is used in spoken language and suits very well here. But be careful where you use it. We replace future normally with present tense.