Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-فنلنديّ - Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفنلنديّ

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...
نص
إقترحت من طرف paolla8261
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para poder entender você. Você parece ser um homem doce e eu quero descobrir seu coração. Vou estudar seu idioma para que você possa vir aqui em minha cidade me conhecer. Tenho certeza de que você adorará minha cidade, Belém, no estado do Pará, no norte do Brasil, na amazônia

عنوان
Ah, Rakkaani,
ترجمة
فنلنديّ

ترجمت من طرف elpasa
لغة الهدف: فنلنديّ

Ah, Rakkaani, päätin opiskella kieltäsi, jotta voisin ymmärtää sinua. Vaikutat lempeältä ja haluan oppia tuntemaan sinun hyväsydämisyytesi. Aion opiskella kieltäsi, jotta voit tulla kaupunkiini ja oppia tuntemaan minut. Olen varma, että tulet viihtymään kaupungissani, Belémissä, joka sijaitsee Parássa, Pohjois-Brasiliassa, Amazoniassa.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Maribel - 14 أفريل 2007 10:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 أفريل 2007 10:36

Maribel
عدد الرسائل: 871
Very good indeed!

My only comment is that we do not have future tense as you may already know (and strictly speaking "tulet viihtymään" is a grammatical error). However, it is used in spoken language and suits very well here. But be careful where you use it. We replace future normally with present tense.