Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فنلاندی - Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفنلاندی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...
متن
paolla8261 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para poder entender você. Você parece ser um homem doce e eu quero descobrir seu coração. Vou estudar seu idioma para que você possa vir aqui em minha cidade me conhecer. Tenho certeza de que você adorará minha cidade, Belém, no estado do Pará, no norte do Brasil, na amazônia

عنوان
Ah, Rakkaani,
ترجمه
فنلاندی

elpasa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی

Ah, Rakkaani, päätin opiskella kieltäsi, jotta voisin ymmärtää sinua. Vaikutat lempeältä ja haluan oppia tuntemaan sinun hyväsydämisyytesi. Aion opiskella kieltäsi, jotta voit tulla kaupunkiini ja oppia tuntemaan minut. Olen varma, että tulet viihtymään kaupungissani, Belémissä, joka sijaitsee Parássa, Pohjois-Brasiliassa, Amazoniassa.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maribel - 14 آوریل 2007 10:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 آوریل 2007 10:36

Maribel
تعداد پیامها: 871
Very good indeed!

My only comment is that we do not have future tense as you may already know (and strictly speaking "tulet viihtymään" is a grammatical error). However, it is used in spoken language and suits very well here. But be careful where you use it. We replace future normally with present tense.