Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - fransızca bir oyun

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Spel

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
fransızca bir oyun
Text
Tillagd av .....
Källspråk: Franska

salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+

Titel
fransızca bir oyun
Översättning
Turkiska

Översatt av ozgur34
Språket som det ska översättas till: Turkiska

selam ittifak oluşturabileceğimizi düşündüm o halde buna mensup olmak istersen sana kalan sadece evet demek.
dahası,hızlı ilerleme sağlayabiliriz.
görüşmek üzere
Anmärkningar avseende översättningen
çok iyi bir fransızca yazı dili kullanılmamış bu parçada. Ama anlatılmak isteneni gereken şekilde çevirdim. sonda a plus= a plus tard olması lazım, pourai = pourra/pouurrait diye yazılması lazım. evoluer ve repondre fillernin ilk 'e'leri é ile yazılmalıdır. saygılarımla...
Senast granskad eller redigerad av canaydemir - 10 April 2007 18:25