Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - fransızca bir oyun

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - kisat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
fransızca bir oyun
Teksti
Lähettäjä .....
Alkuperäinen kieli: Ranska

salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+

Otsikko
fransızca bir oyun
Käännös
Turkki

Kääntäjä ozgur34
Kohdekieli: Turkki

selam ittifak oluşturabileceğimizi düşündüm o halde buna mensup olmak istersen sana kalan sadece evet demek.
dahası,hızlı ilerleme sağlayabiliriz.
görüşmek üzere
Huomioita käännöksestä
çok iyi bir fransızca yazı dili kullanılmamış bu parçada. Ama anlatılmak isteneni gereken şekilde çevirdim. sonda a plus= a plus tard olması lazım, pourai = pourra/pouurrait diye yazılması lazım. evoluer ve repondre fillernin ilk 'e'leri é ile yazılmalıdır. saygılarımla...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 10 Huhtikuu 2007 18:25