Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Turski - fransızca bir oyun

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Igre

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
fransızca bir oyun
Tekst
Poslao .....
Izvorni jezik: Francuski

salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+

Naslov
fransızca bir oyun
Prevođenje
Turski

Preveo ozgur34
Ciljni jezik: Turski

selam ittifak oluşturabileceğimizi düşündüm o halde buna mensup olmak istersen sana kalan sadece evet demek.
dahası,hızlı ilerleme sağlayabiliriz.
görüşmek üzere
Primjedbe o prijevodu
çok iyi bir fransızca yazı dili kullanılmamış bu parçada. Ama anlatılmak isteneni gereken şekilde çevirdim. sonda a plus= a plus tard olması lazım, pourai = pourra/pouurrait diye yazılması lazım. evoluer ve repondre fillernin ilk 'e'leri é ile yazılmalıdır. saygılarımla...
Posljednji potvrdio i uredio canaydemir - 10 travanj 2007 18:25