Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - fransızca bir oyun

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어터키어

분류 편지 / 이메일 - 게임

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
fransızca bir oyun
본문
.....에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+

제목
fransızca bir oyun
번역
터키어

ozgur34에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

selam ittifak oluşturabileceğimizi düşündüm o halde buna mensup olmak istersen sana kalan sadece evet demek.
dahası,hızlı ilerleme sağlayabiliriz.
görüşmek üzere
이 번역물에 관한 주의사항
çok iyi bir fransızca yazı dili kullanılmamış bu parçada. Ama anlatılmak isteneni gereken şekilde çevirdim. sonda a plus= a plus tard olması lazım, pourai = pourra/pouurrait diye yazılması lazım. evoluer ve repondre fillernin ilk 'e'leri é ile yazılmalıdır. saygılarımla...
canaydemir에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 10일 18:25