Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - fransızca bir oyun

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskTyrkisk

Kategori Brev / Epost - Spill

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
fransızca bir oyun
Tekst
Skrevet av .....
Kildespråk: Fransk

salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+

Tittel
fransızca bir oyun
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av ozgur34
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

selam ittifak oluşturabileceğimizi düşündüm o halde buna mensup olmak istersen sana kalan sadece evet demek.
dahası,hızlı ilerleme sağlayabiliriz.
görüşmek üzere
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
çok iyi bir fransızca yazı dili kullanılmamış bu parçada. Ama anlatılmak isteneni gereken şekilde çevirdim. sonda a plus= a plus tard olması lazım, pourai = pourra/pouurrait diye yazılması lazım. evoluer ve repondre fillernin ilk 'e'leri é ile yazılmalıdır. saygılarımla...
Senest vurdert og redigert av canaydemir - 10 April 2007 18:25