Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Турецкий - fransızca bir oyun

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail - Игры

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
fransızca bir oyun
Tекст
Добавлено .....
Язык, с которого нужно перевести: Французский

salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+

Статус
fransızca bir oyun
Перевод
Турецкий

Перевод сделан ozgur34
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

selam ittifak oluşturabileceğimizi düşündüm o halde buna mensup olmak istersen sana kalan sadece evet demek.
dahası,hızlı ilerleme sağlayabiliriz.
görüşmek üzere
Комментарии для переводчика
çok iyi bir fransızca yazı dili kullanılmamış bu parçada. Ama anlatılmak isteneni gereken şekilde çevirdim. sonda a plus= a plus tard olması lazım, pourai = pourra/pouurrait diye yazılması lazım. evoluer ve repondre fillernin ilk 'e'leri é ile yazılmalıdır. saygılarımla...
Последнее изменение было внесено пользователем canaydemir - 10 Апрель 2007 18:25