Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Turqisht - fransızca bir oyun

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtTurqisht

Kategori Letra / Imejla - Lojra

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
fransızca bir oyun
Tekst
Prezantuar nga .....
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+

Titull
fransızca bir oyun
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga ozgur34
Përkthe në: Turqisht

selam ittifak oluşturabileceğimizi düşündüm o halde buna mensup olmak istersen sana kalan sadece evet demek.
dahası,hızlı ilerleme sağlayabiliriz.
görüşmek üzere
Vërejtje rreth përkthimit
çok iyi bir fransızca yazı dili kullanılmamış bu parçada. Ama anlatılmak isteneni gereken şekilde çevirdim. sonda a plus= a plus tard olması lazım, pourai = pourra/pouurrait diye yazılması lazım. evoluer ve repondre fillernin ilk 'e'leri é ile yazılmalıdır. saygılarımla...
U vleresua ose u publikua se fundi nga canaydemir - 10 Prill 2007 18:25