Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Турецька - fransızca bir oyun

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаТурецька

Категорія Лист / Email - Ігри

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
fransızca bir oyun
Текст
Публікацію зроблено .....
Мова оригіналу: Французька

salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+

Заголовок
fransızca bir oyun
Переклад
Турецька

Переклад зроблено ozgur34
Мова, якою перекладати: Турецька

selam ittifak oluşturabileceğimizi düşündüm o halde buna mensup olmak istersen sana kalan sadece evet demek.
dahası,hızlı ilerleme sağlayabiliriz.
görüşmek üzere
Пояснення стосовно перекладу
çok iyi bir fransızca yazı dili kullanılmamış bu parçada. Ama anlatılmak isteneni gereken şekilde çevirdim. sonda a plus= a plus tard olması lazım, pourai = pourra/pouurrait diye yazılması lazım. evoluer ve repondre fillernin ilk 'e'leri é ile yazılmalıdır. saygılarımla...
Затверджено canaydemir - 10 Квітня 2007 18:25