Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - fransızca bir oyun

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Oyunlar

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
fransızca bir oyun
Metin
Öneri .....
Kaynak dil: Fransızca

salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+

Başlık
fransızca bir oyun
Tercüme
Türkçe

Çeviri ozgur34
Hedef dil: Türkçe

selam ittifak oluşturabileceğimizi düşündüm o halde buna mensup olmak istersen sana kalan sadece evet demek.
dahası,hızlı ilerleme sağlayabiliriz.
görüşmek üzere
Çeviriyle ilgili açıklamalar
çok iyi bir fransızca yazı dili kullanılmamış bu parçada. Ama anlatılmak isteneni gereken şekilde çevirdim. sonda a plus= a plus tard olması lazım, pourai = pourra/pouurrait diye yazılması lazım. evoluer ve repondre fillernin ilk 'e'leri é ile yazılmalıdır. saygılarımla...
En son canaydemir tarafından onaylandı - 10 Nisan 2007 18:25