Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - fransızca bir oyun

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - משחקים

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
fransızca bir oyun
טקסט
נשלח על ידי .....
שפת המקור: צרפתית

salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+

שם
fransızca bir oyun
תרגום
טורקית

תורגם על ידי ozgur34
שפת המטרה: טורקית

selam ittifak oluşturabileceğimizi düşündüm o halde buna mensup olmak istersen sana kalan sadece evet demek.
dahası,hızlı ilerleme sağlayabiliriz.
görüşmek üzere
הערות לגבי התרגום
çok iyi bir fransızca yazı dili kullanılmamış bu parçada. Ama anlatılmak isteneni gereken şekilde çevirdim. sonda a plus= a plus tard olması lazım, pourai = pourra/pouurrait diye yazılması lazım. evoluer ve repondre fillernin ilk 'e'leri é ile yazılmalıdır. saygılarımla...
אושר לאחרונה ע"י canaydemir - 10 אפריל 2007 18:25