Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Polska - s'morgens eet ik niet want ik denk aan jouw,...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Poesi - Humor
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
s'morgens eet ik niet want ik denk aan jouw,...
Text
Tillagd av
ginovankerrebroeck
Källspråk: Nederländska
s'morgens eet ik niet want ik denk aan jouw, s'middags eet ik niet want ik denk aan jouw,
s'avonds eet ik niet want ik denk aan jouw,
s'nachts slaap ik niet want dan heb ik honger
Titel
Rano nie jem
Översättning
Polska
Översatt av
kittyappeal
Språket som det ska översättas till: Polska
Rano nie jem, bo mysle o tobie, po poludniu nie jem, bo mysle o tobie, wieczorem nie jem, bo mysle o tobie, w nocy nie spie, bo jestem glodny.
Senast granskad eller redigerad av
dariajot
- 1 Juli 2007 13:17